「返事が遅れてすみません」を英語で言うと?
Eメールでもよくつかう(ことが本当はあってはいけない)表現ですね。
「返事が遅れてすみません」
英語ではなんと言ったらよいのでしょう?
【解答例】
難しい表現ではありません。
“Sorry for the tardy reply”
です。tardyという単語があまり知られていないようですね。
ただしこれは軽めの表現ですので、
「お返事が遅れて申し訳ございません」と言わざるを得ないようなときには
I really apologize for not having replied sooner
など、丁寧な表現を使う必要があります。
無論、このような事態を防ぐのが第一要件ですが。